“دارم 88 دقیقه رو میبینم زیرنویسش کاملآ بومیسازی شده :D”
Thursday at 3:33 am
- Link
macromediax, Javid★, هراسه and 45 other people liked this
:)))))))))))))))))))) - Shahab Shahsavari
عجب زیر نویسه خودمونیی!!! - omid
=)) - Parham
:) - A.Diba
:))))))))99 - دوشیزه شین
لینک زیر نویس رو داری؟ - Emad
اینا رو خودتون می سازید و روی این عکس ها میکس می کنین؟؟ مده این جور کارهای فتوشاپی رو شیر کردن؟ - پیچک سر به هوا
بعید نیست واقعی باشه ... چون از این موارد تو زیرنویسها منم دیدم! - بابک
:)) :)) - Hossein Norouzi
چه اصطلاحاتی:)))))))) من اصلا اینو بلد نبودم - shandiz
حالا انگلیسی اش چه می شه مثلا=))))))؟ - shandiz
@shandiz Ya Abalfazl, Whay kheshtak we ra flag it , all people news dar kardi ? - Parham
ایول به پرهام!کلی خندیدم!خدا شادت کنه که شادم کردی:))))))))))))))))))))))))))) - omid
بابا خودم دارم الآن میبینم فتوشاپی نیست بذار ببینم لینک زیرنویسشو پیدا میکنم - Ehsan Moslehi
http://subscene.com/88-minutes... اونی که نوشته ترجمه روان و زبان بندي فوق العاده دقيق بر اساس نسخه اصلي (DvDrip ترجمه روان و زبان بندي فوق العاده دقيق بر اساس نسخه اصلي) - Ehsan Moslehi
پرهام=)) - shandiz
اینا دیگه کار ترجمه رو به گند کشیدن .. اینجور بومی سازی برای کار طنزه!!!! تو همه چی که نمیشه اینجوری دست برد ... درست همونجور که تو هر غذایی نمیشه شکر ریخت ... آدماعصابش میریزه به هم - Selma
سلما برو بعدی رو ببین/ اون دیگه واقعا مسخره هست - shandiz
آره همونو دیدم که طاقت نیاوردم اومدم کامنت دادم.. اصلا انگار همه زندگی من به سو تفاهم و حرص خوردن از دست برداشت های غلط گره خورده ...عجبا - Selma
ما این فیلم را پارسال دیدم. این زیرنویس های مسخره من دراوردی را نداشت. خیلی راحت میتوانید فیلم 88 دقیقه آلپاچینو را بخرید و خودتان قضاوت کنید - hamidreza
روی آوردن بازیگران هالیوودی به معارف اصیل اسلامی کاملا مشهوده :))) - A.J.
=)))))))))))) - Mil∂d
این جدی ه؟ - Kamangir
آره دیگه لینک زیرنویسشو که دادم :D - Ehsan Moslehi
oops . شاهکاره این ترجمه - macromediax















