Мне повезло. У меня так называемая «врожденная грамотность». Но скажите, куда я должен стучать, чтобы какая-нибудь коллегия по предотвращению русского языка отменила различие «без/бес» и «н/нн»? это какая-то искусственная фигня, давно не поддерживаемая живым русским языком (причем первая пара — это сравнительно недавнее достижение).
«безвыходный», «безнадежный», «безпроводной», «безсмысленный», «безпощадный». Язык сам разберется! Кстати, как раз это до 17 года так и было; на фига приставку разделили на две — я не понял.
- саламандра с мотором
в любом случае, по здравому размышлению, проблемы с без/бес лично я не ощущаю
- Абыр Валг
вот тся/ться - это проблема серьезнее!
- Абыр Валг
но если ее принять как норму, такой проблемы вообще не будет!
- саламандра с мотором
лично у меня на безсмысленном ломаются глаза и мозг, извините
- Абыр Валг
нет, ну вот кофе приняли. и что? тебе перестало резать глаза это "оно"? у меня по-прежнему мозг взрывается
- Трамвай здесь главный!
это вопрос двух дней привычки. Прелесть в том, что все эти «ломаются глаза и мозг» — это, по большому счету, ДУРОВ ВЕРНИ СТЕНУ. Это переживаемо и быстро, просто спокойнее надо относиться. Кофе-то, заметим, мутировало, форма закрепилась в языке как норма, а род — залип.
- саламандра с мотором
кофе режет глаз ровно потому, что его нам много лет подряд — всю школу и далее — преподносили как маркер грамотности. сейчас это тся/ться, и да, оно меня рефлекторно бесит. а вот в н/нн вообще ни малейшей нагрузки нет, но все равно.
- саламандра с мотором
перестало сразу же. потому, что мозг привык к тому, что слова на "е" - скорее всего средние, у меня скорее кофе мужского рода вызывал легкое недоумение. а тут глаза будут ломаться потому, что ПРОИЗНОШУ ЕГО Я НЕ ТАК
- Абыр Валг
в н/нн довольно заметная смысловая нагрузка. по принципу кто кого шатал. в разговоре интонационно различимо, как правило, а на письме хрен поймешь.
- Трамвай здесь главный!
в конструкциях типа «раненый/израненный»? ну где там нагрузка?
- саламандра с мотором
(пользуясь случаем - против урезания н/нн ничего не имею)
- Абыр Валг
ну вот начнём произносить "конный" с коротким "н" - тогда и урезать можно
- a Strugatski triskele
а, тьфу, я забыл уточнить. «урезание двойной "н" в деепричастных оборотах», а не во всем языке.
- саламандра с мотором
Угу, взгромоздим новое исключение на ворох существующих правил и исключений!
- журавленье
почему исключение? исключение/правило существует именно сейчас.
- саламандра с мотором
не, лучше тогда все н двойными сделать!
- Абыр Валг
«разочарованный», «заколдованный» — вот почему, а? вот, ну, «раненый/израненный», а? Вот зачем их различать, если на слух они давно слились? Чтобы ЧТО?
- саламандра с мотором
Эк вы хотите изнасиловать свою "врожденную грамотность", причем добровольно. А по конкретике - в Институт русского языка им. В. В. Виноградова, что на Волхонке, я полагаю.
- Генрих
«как есть» уже не будет, следующий на очереди, к сожалению для всех, оборот «вобщем». Ну нельзя баррикадой из прескриптивистов остановить ползучую эволюцию языка. Даже если их всех поджечь.
- саламандра с мотором
Я бы предложил перейти на английский и избавиться от проблем с родами существительных совсем.
- Тринадцатый
у английского тонна своих проблем. в этом плане европейские языки плюс-минус одинаковы. ну, кроме французского. французский весьма особенный.
- саламандра с мотором
и на плакатах их будут нарисованы котики. и написано что-то типа "Вобщем котики пабидили!!!!"
- Трамвай здесь главный!
О, а я предлагаю плюрализм! Вы будете писать всё с одной «н», везде «бес-» и «Бутого», а я как захочу, то есть по-старому! Ура!
- журавленье
^и по вечерам устраивать священные войны. это и будет "как есть"
- Трамвай здесь главный!
Про французский, пожалуйста, если не затруднит. *внимательно смотрит, ждет*
- Генрих
ну, я все равно не понимаю, почему все обсуждения того, что язык как-то за последние 100 лет, знаете, немножко изменился — почему они заканчиваются призывами «писать неграмотно совсем!»
- саламандра с мотором
вобщем - это еще можно понять, но с н/нн есть нюансы. они, причем, я так подозреваю, от района проживания(я не про Бутого(тм), а про в геополитическом смысле)/круга общения зависят
- Абыр Валг
Правила и допустимые обороты за 100 лет ой как поменялись вообще-то.
- журавленье
Что про французский? Там трепетно относятся к правильному написанию слов, при том, что произношение ушло крайне далеко. В английском подобная проблема тоже есть, но там многое упирается в то, что огромное количество слов были нечувствительно заимствовано вместе с написанием, и угадать, как и что пишется — нереально.
- саламандра с мотором
ну за 90 лет. Что кардинально изменилось, кроме рода слова «кофе» и написания слова «итти»?
- саламандра с мотором
Дохрена всего, насколько я помню прочитанные в разных местах упоминания, просто я не готов тебе выдать концентрированный доклад про это.
- журавленье
да зачем концентрированный. пару примеров? я не издеваюсь, я просто не вижу таких уж сильных различий. После реформы 1918 года (про сто лет я несколько, конечно, преувеличил. на шесть.).
- саламандра с мотором
Ну вот один из примеров — про букву «ё». Где она?
- журавленье
на совести бездушной американской техники для desktop publishing, в основном, она. точнее, ее отсутствие.
- саламандра с мотором
с другой стороны, ее и в советских книжках не для детей что-то и не дофига было.
- саламандра с мотором
>"Там трепетно относятся к правильному написанию слов, при том, что произношение ушло крайне далеко". Не, ну вовсе нет же, зачем же идеализировать. Просто там, как в английском и многих других, три уровня языка: уличный, светский (бывший придворный) и ммм.... язык прессы, наверное, так надо сказать. PS: Я думаю, что у нас сейчас происходит то же самое, просто после советского трепетного контроля так воспринимается.
- Генрих
да три уровня и в русском есть, но сильно задавлено. я, скорее, о том, что в русском архаикой могут отдавать обороты — а во французском эта архаика видна прямо в написании отдельных слов (вульгаризируя: читаются причем из них пара звуков из 8 букв).
- саламандра с мотором
^^и угадайте, на каком из них пишут в соцсеточках, ага. там не то что "вобщем", там вообще не различить, что они пишут.
- Трамвай здесь главный!
там прекрасно можно различить, что пишут. спутанность там сознания, а не орфографии.
- саламандра с мотором
@marynka, заинтриговала. Пример можно того, что нельзя прочесть? :))))) @aalien про архаику в написании, пожалуй, соглашусь. Но все же чудится, что французский тут не исключение.
- Генрих
так, я в магазин и объясню немножко. если вкратце: я-то до 12 лет читал книжки из бабушкиной библиотеки, там почти все было в орфографии 30-х (Пушкин, Лермонтов, Жюль Верн, Перельман). А вот Марка Твена я читал уже из тетушкиной библиотеки (начало пятидесятых). Так вот, русский письменный подозрительно МАЛО изменился с тех пор.
- саламандра с мотором
пример. не самый яркий, но вполне характерный. "Fo ke je positive mai sa msool". выужено из произвольного фейсбука. ну то есть опытным путем я могу расшифровать все, кроме последнего слова". но не со 100%-ной уверенностью.
- Трамвай здесь главный!
^у меня брат и один из хороших друзей дисграф; с ними быстро учишься читать такое. не все, кто так пишет — безграмотны. Обычно проблема в неумении связно излагать — а тут никакой спеллчекер не поможет. И да, если человек пишет интересно, его можно бегло читать через пару часов мучений; не может связно излагать — ну извинити.
- саламандра с мотором
ты путаешь. это не дисграфия. это сленг. они пишут так ВСЕ. ну, условные все. та же история что у нас - пласт людей, пишущих "вобщем" и путающих тся и ться, и пласт тех, кто пишет нормально. у них это более выражено, ровно потому что запомнить 8 букв там, где 2 звука, сложнее. а так все то же самое. дисграфию мы в рассмотрение не берем, они к нормам языка никакого отношения не имеет.
- Трамвай здесь главный!
Я о другом. Я о том, что если человек может донести мысль - он ее и в приблизительной орфографии изложит. А нет - ну извинити.
- саламандра с мотором
from iPhone