"Nightmare koalas waiting for you in your garage, presumably to consume you." avustralya'ya gidilmez kardesim, nedir bu hayvandan, bortu bocekten cektikleri!? ;_;
- grizabella
hic koala, kanguru falan gelmedi valla bize. yilan, possum, orumcek, kertenkele tamam.
- Anil Tortop
ayip etmisler. bi hosgeldiniz ziyareti yapmalilarmis! :)
- grizabella
Evet yaa! Biz de her tarafta kanguru gorecegimizi zannetmistik gelirken. Sadece hayvanat bahcesindeler :(
- Anil Tortop
Bengiler'in evinde, Duru'nun odasindayiz bu kez. Kapinin arkasina denk gelen boslukta yarim metre capinda, 5-6 metre derinliginde silindir bir cukur olusmus. Bengi de kocaman bir suzgec daldirip cukurun icinde gordugu sey gercekten kirmizi onluk giymis bir yilan mi diye bakmaya calisiyor. Suzgeci cikarinca yilan bir tarafa, onlugu bir tarafa firliyor. Aaa o onluk degilmis, dil baligiymis! Yilan ince, 1 metre, kocaman sevimli gozleri var, disleri yok. Dil baligi Duru kadar. Duru onun uzerine biniyor, gidikliyor, oyun oynuyorlar. O esnada ben beliriyorum "dur napiyosun zehirli o!" diyerek. Sonra Duru yilana dogru kosuyor, "yilana pinilmez, kiymiklari batar diyor" ama oksuyor, "ciciii" yapiyor. Yilanin ejderha gibi dikenleri varmis megersem. Bengiyile ben yilandan kacmaya calisiyoruz, Duru kovaliyor. Sonra Bengiyle Duruyu odada birakip, yanlarina koridordan bir ogrenci cagiriyorum. "Gel korkma, burada dur" deyip 'Birol abiyi cagirmaya' kosuyorum. (Birol abi yatili okudugum lisede...
more...
- Anil Tortop
Ruyada bahsi gecen dil baligi aslinda dil baligi degilmis. Ne oldugunu bulmaya calisiyorum.
- Anil Tortop
O________O fantastikliği bir yana, hepsini hatırlamana da hayran kaldım! benim rüya özetlerim çoğu zaman "bir dil balığı gördüm, koşuyorduk" şeklinde olur.
- bengi gencer
RT @mxbrisbane: People who snap food photos for social media may be ill, not just annoying, experts say. In @mXBrisbane today, a chef says "just eat it".
ingilizceye çevirirken türkçe harf kullanan da var, kullanmayan da var. ikisi de normal. noter tasdikinin sadece türkçe yapılması da normal, çünkü türk makamı (bahsettiğin eğer tercüme tasdik şerhi ise) ingilizce yazamaz. avustralya'da geçerli olması için onun (avustralya'nın durumunu bilmiyorum) ya apostil tasdikinin, ya konsolosluk tasdikinin yapılması gerekir ki onda zaten o türkçe kısmın bir türk noterine ait olduğu yazılacak.
- satine
şimdi baktım. avustralya da lahey'e tarafmış. yani buradaki (hangi şehirdeyse noter artık) valilikten apostil tasdikinin yapılması gerekiyormuş avustralya'da geçerli olması için. metne bakarsan şöyle bir şey bulman lazım üzerinde: http://www.tercumanlik.com/yuklene...
- satine
vauvv cok teknik konustun! Sanirim valilikten soguk damga vurdurmuslar. Bahsettigin sey o mu bilmiyorum ama, burada gecerli olmasi icin o damga. Ama uzerinde "soguk muhur vardir" yaziyor Turkce olarak. Ingilizce hicbir sey yazmiyor.
- Anil Tortop
yok yok, demin link de verdim (önceki yorumumu editledim), şekli neye benzemeli diye. baksana bi ona, öyle bi şey var mı?
- satine
yok. Uzerinde izmir 4. noterliginin damgalari var, vekilin imzasi, tarih ve bir de numara var. ha bir de soguk muhur ve ibaresi...
- Anil Tortop
yani öyle bi şekil hiç mi yok? :) (sayfaların arkasına filan da bak.)
- satine
tasdik serhi ve apostil diye biseyler yok. Belgelerin altinda soyle yaziyor: "Isbu belgenin Turkce aslindan ingilizce'ye tercumesinin dairemin yeminli tercumani Hafize Kizilenis tarfindan yapildigini onaylarim. Iki bin on uc yili Nisan ayinin yirmi besinci gunu. 26.04.2013 TC Izmir Dorduncu Noteri Emine Suheyla Kayra." Onun altinda da Emine hanimin vekili baskatipin imzasi ve noter damgasi var.
- Anil Tortop
Bu arada sayin noterin cevirisini onayladigi sevgili cevirmen baba adima kadar bir dolu seyi yanlis yazmis. En yetkili makam "yemin"le calisinca...
- Anil Tortop
yanlis yazmis derken, Osman olmasi gereken sey Ismet olmus....
- Anil Tortop
tamam. o noterin tercüme tasdik şerhi. onu doğrudan kullanamazsınız avustralya'da. apostil gerek :/// valiliğin soğuk damgası varsa cidden, demek ki apostil sayfası kayıp. o valiilğin damgası değilse, hiç yaptırılmamış apostil tasdiki. her halükarda isimleri yanlış yazdıysa arayın ve durumu anlatın :/ böyle böyle, şu yanlışları düzeltin ve valilikten apostil tasdiki de yaptırın diye. (keşke noter tasdikini yaptırmadan çeviri metnini size gönderseymiş be ya. öff.)
- satine
Damgalari inceledim de, uzerinde sadece TC yaziyor. Valiligin oldugunu gosteren bir sey yok. :( degil mi demek bu?
- Anil Tortop
değil. valilik apostil şerhini koymadan damgalamaz zaten metnin sağını solunu. o tcli olan noterin kendi mührüdür diye tahmin ediyorum.
- satine
yuh yaa! prosedurleri bilmiyoruz diye boyle de duduklenmez ki insan. Belge de bir degil iki degil, 10 tane. Aldiklari parayi dusun! Sagol satine.
- Anil Tortop
Bir de israrla soylemistim Avustralya'da gecerli olmasi gerektigini.
- Anil Tortop
yeniden para vermeniz gerekmiyor. yanlışlık kendilerinde, gidip noterden düzelttirecekler. bunun için sizin elinizdeki belgeleri geri almaları gerekiyor mu bilmiyorum (yanlışları iade etme hesabı). ve bildiğim kadarıyla da aynı (halihazırda ödenmiş) noter parası üzerinden ilerleyecekler. bir tek apostil için ekstra bir ödeme gerekir herhalde, o da üç kuruş bi şeydir. konuşun halletsinler.
- satine
hani şu anda yapabileceğiniz en saçma şey, yeni bir tercüme bürosuna bu işlemleri tekrar yaptırmak. en mantıklısı, çevirilerin soft copylerini isteyip, track changes yaparak yanlışları düzeltmek ve geri göndermek. onlar o değişiklikleri kabul edip (önce bir kontrol etmeleri gerekir, ondan track changes diyorum) notere gidip düzelttirecekler işte ve tabii sonra valilik var.
- satine
Avukatim carsamba gunu belgelere bakalim dedi. Belki elimizdeki versiyonlarini burada gecerli hale getirebiliriz. Burada avukatlarin da onay yetkisi varmis, noter olmasi sart degil ve ucretsiz. Olmazsa senin dedigin gibi yapacagiz. Tekrar cok tesekkur ederim. Burada sikayet ederken konunun bu boyutunun farkinda degildim.
- Anil Tortop
Bu arada ceviri yaparken gercekten Sanayi ve Ticaret Limited Sirketi oldugu gibi mi kalir? Ingilizce olarak bimem ne LTD PTY falan filan gibi bir seyler olmasi gerekmiyor mu?
- Anil Tortop
umarım oradan halledilebilir bir şeydir de avukatın halleder, daha da çok sıkılmaz canınız. şirket isimleri özel isim olduğundan çevrilmiyor (eilf olan adımı aleph yazmak gibi diye düşün). o normal bir şey. zaten anasözleşme vb. elinizdekiler ve aşağıda ne tür bir şirket olduğunuz yazıyor.
- satine
Facebook'un hic tanimadigimiz kisileri kendi kendine takip ettirme huyu var mi? Sapik muamelesi gordum! "Hi Anil! May I ask you who you are and why you are following me on Facebook?"
Bu arada yukarida bahsettigim adamla tanismisim. Sonra arkadaslik teklifi yollamisim, o da kabul etmemis. Ben de takipcisi gibi kalmisim. Rezalet! Nesini takip edicem benim teklifimi kabul etmeyen adamin. hih!
- Anil Tortop
Mark bizi rezil etmek icin her gun yeni bir yol geli$tiriyor.
- ani
facebook üyelik manipülasyonu yapan tonlarca script var piyasada; bi uygulamaya (bazen bi oyuna) verilen onayları toplayıp sonra da topluca yeni bir sayfaya üye ediyorlar, işte bir gecede 10bin üyelikler filan :)
- Fikret
Şunun mantığını kafam bir türlü almadıgı için kendimi aptal hissediyorum
- SercanGklp
Ya ben de çok zorlanıyorum. 20x20 bir puzzle'ı çözmem 35-45dk sürebiliyor. Bazı satırlarda bir mantık bulamıyorum. Hiçbir ipucu bulamıyorum. Tek çare dene-yanıl gibi geliyor bana.
- Simto Alev
kesin bir cikis yolu oluyor. Bazen 15 dakika sirf bir tanecik ipucu bulmak icin bakiniyorum. Bu arada renklileri daha kolay. Siyahlari seviyorum asil.
- Anil Tortop
Ben iki dakikada bitiriyorum hemen ya. Renkli renksiz farketmiyor hic.
- Ozan Tortop
O kenardaki rakamlar ne anlatiyor onu bilmiyorum tabi.
- Ozan Tortop
Ben de çok arıyorum Kare Karalama ama İngilazcasını bilemediğim için fazla bir sonuç elde edemiyorum. Paylaşabilirseniz sevinirim...
- Bülent Kıyışkan