Sign in or Create an account
Google Reader
shared an item on Google Reader
April 14 at 2:44 pm - Link
Konunun başlığı da güzel ama, asıl görülesi olan kısmı, konunun yorumlarında dönen; sevgili Selim Tuncer ile "tren kelimesi kaç hecedir?"', "blog'a Türkçe kelime muamelesi nasıl yaparız?" bölümü (: - Lyn
Off, yarın tartışma daha eğlenceli bir hale gelecek. Jimmy Wales 'official' bir yorum yazmış Murat Buyurgan'ın 'blog'una. : ) - Erhan Erdogan
Ben tartışmaktan vazgeçtim, ikna olmuyorum, ikna edemiyorum :) - Ekim Nazım Kaya
"Buradan bakıldığında ben de bu sözcükleri tek heceli kabul ederim. Yani satır sonunda b-log ya da t-ren şeklindeki bölmeyi tasvip etmem", dedi. "telaffuz edildiği şekli bizi bağlamaz, sözcükleri yazma diline göre hecelere böleriz" noktasında uzlaştık en azından (: - Lyn
Jimmy Wales Nis 14th, 2008 at 19:25 Not “wikipedi”, it’s “wikipedia” and also “tren” is having two syllables in your own language. Because way of its reading as “ti ren” and in syllable types; you should focus on reading; not writing. Your language is under our control, we will be your all; and you won’t talk in Turkish anymore. — Non “wikipedi”, c’est “wikipedia” et “tren” est d’avoir deux syllabes dans votre propre langue. Parce que son mode de lecture comme «ti ren” et en syllabe types; vous devriez vous concentrer sur la lecture; pas écrit. Votre langue est sous notre contrôle, nous serons à votre tout, et vous ne pourrez pas parler en turc, pas plus. — No “wikipedi”, es “wikipedia” y también el “tren” tiene dos sílabas en su propio idioma. Debido a su manera de la lectura como “ti ren” en la sílaba y tipos, así que debería centrarse en la lectura, no escrito. Su idioma es bajo nuestro control, que será su todos, y usted no hablar en turco más. Your comment is awaiting moderation. - Erhan Erdogan
Böyle bir yorum ekledim, Murat Buyurgan onaylamıyor nedense :D - Erhan Erdogan
İlahi, ben de Murat'ın bloGunda Jimmy Wales yorumu aradım durdum :) - Ekim Nazım Kaya
hmm.. neden onaylamadı acaba (: zamanında treni, "tiren" olarak Türkçe'ye almayanlarda hata, hatadan dönmek için "katar" da demişler ama, olmamış pek... - Lyn
: ) Bütün bu kelimelere birer Türkçe isim bulabiliriz bir gün en web 2.0'ından bir etkinlikle : ) - Erhan Erdogan
Onaylamış bu arada şimdi, geç fark etti demek ki. : ) - Erhan Erdogan
Erhan, ondan önce en web 2.0'ından bir etkinlik, sansürlenen siteler için yeni 'internet kanunu'a gerekiyor. 'düğümküme'de okumuştum 'kitleselrefleks.org' projesi ne alemde? - Lyn
@Lyn çok güzel diyorsun da, kendimi, şu insan start-up'ımı ihmal ettim; o beni çok yavaşlatıyor. Cebimde projeler diye bir kitap yazmalıyım, ben de farkındayım : ) Ama ne yapabilirim ki? Elimden geleni yapabiliyorum, gerisini öneriyorum. kitleselrefleks.org için plan yazamadım. - Erhan Erdogan
@Erhan, projeyi sadece merak ettiğim için sordum (: hani olsa iyi olurdu diye. tabii ki, projeleri hayata geçirmek için zaman ve imkân gerekli... - Lyn
@Lyn yolumuz uzun. biz bu yolun yolcusuyuz : ) Teşekkürler ilgin için, ben isyan etmişim : ) - Erhan Erdogan