Sign in or Join FriendFeed
FriendFeed is the easiest way to share online. Learn more »
Figli di Orwell
California, United States of America, 1933 Capitolo 24 […] Il babbo e lo zio John stavano chiacchierando in un crocchio di uomini accoccolati davanti all’ufficio dell’amministratore. Il babbo diceva: <per un pelo non s’è trovato lavoro, oggi. Fossimo arrivati qualche minuto prima, ci prendevano. Ne avevano presi due proprio allora. E sapete cosa... - http://figlidiorwell.tumblr.com/post...
California, United States of America, 1933
 
Capitolo 24 […] Il babbo e lo zio John stavano chiacchierando in un crocchio di uomini accoccolati davanti all’ufficio dell’amministratore. Il babbo diceva: <per un pelo non s’è trovato lavoro, oggi. Fossimo arrivati qualche minuto prima, ci prendevano. Ne avevano presi due proprio allora. E sapete cosa mi dice il padrone? Mi fa: ‘abbiamo ingaggiato dei lavoranti a venticinque cents; ne potremmo prendere altri, ma a venti cents; ditelo ai vostri compagni nell’accampamento’ >” Gli ascoltatori, accoccolati, si agitarono nervosamente. Un omone dalle spalle larghe, con un cappellaccio a larga tesa calato sugli occhi, si battè il pugno sul ginocchio ed esclamò: <Sempre la stessa storia, maledizione! E il male è che li troverà, prenderà dei morti di fame. Venti cents l’ora non bastano a sfamare una famiglia, ma quando si ha fame, s’accetta qualunque paga, piuttosto che niente del tutto. Se continua così, tra poco toccherà a noi pagare i padroni, per lavorare.> […]
 
[…]
 
Capitolo 26 […] <Sicuro, abbiamo fatto un dollaro e mezzo>. Un sordo silenzio riempì la tenda. Casey volto la testa verso l’ingresso, e guardò nel buio della notte. <Senti Tom,> disse infine. <Noi abbiamo lavorato nel ranch. Ci avevano preso a cinque cents. Eravamo in parecchi. Bè, ci hanno ridotto la paga a metà. E mica si può neanche mangiare con due cents e mezzo, e se poi ci son dei bambini…Così abbiamo protestato e loro ci han mandato via e ci han fatto piovere addosso un reggimento di sbirri . Adesso a voi pagano cinque cents, e va bene. Ma quando saranno riusciti a soffocare questo sciopero qui, ti credi che continueranno a pagare cinque?> <Non so,> disse Tom, < ora pagano cinque>. 
<Senti Tom. Noialtri s’è provato ad attendarci insieme, e ci hanno dispersi come porci. Ci hanno picchiati. Ci hanno trattati proprio come porci. Ma anche voi vi hanno messo dentro come un branco di porci. Noi non possiamo continuare lo sciopero ancora per molto, c’è della gente che non mangia da almeno due giorni. Che fai, conti di tornare dai tuoi stasera?>
<Penso di sì>
<Allora racconta a tutti come stanno le cose, Tom. Fai capire a tutti quanti che ci fanno morir di fame noi, non solo, ma fanno del danno anche a se stessi. Perchè è sicuro, quant’è vero Dio, che appena fanno tanto di liberarsi di noi, abbassano anche a voi la paga a due cents e mezzo.> […]
 
John Steinbeck “Furore”, 1939
 
Pomigliano, Campania, Italia, 2010 (?)
 
[…]
 
Fabrizio Cappuccini