Sign in or Join FriendFeed
FriendFeed is the easiest way to share online. Learn more »
April Russo
Is anyone fluent in Italian that wants to volunteer to translate a readme.txt for a small freeware project? It's seriously needed. - http://appsapps.info/lacunal...
There are a gazillion blog posts with instructions and reviews in Italian for this application, but all of them are missing out on some of the most important features of the software, because I don't have a readme in Italian. - April Russo from Bookmarklet
You may want to ask Valeria Maltoni if it is something quick (http://twitter.com/convers...) - Rob Diana
Thanks, Rob. I sent her an email. - April Russo
@Rob - flattered you'd think of me. @April - one of the real geeks from Italy on FriendFeed might be able to do a better job than me ;) - Valeria Maltoni
Thats a wee bit beyond me. I can speak, but not write, Itallian. But Google translate does a good job of it. - Roberto Bonini
I would prefer not to have my documentation in the Italian equivalent to Engrish if possible. Inaccurate translations can cause confusion, especially to non-techies. That's why all the various translations I have were done by human volunteers. (directeur was kind enough to do the French one for me) - April Russo
If you ever wanted a good reason not to use Google's translator to translate your documentation, this application will give you one: http://www.donationcoder.com/Softwar... - April Russo