Discuss FriendFeed questions and concerns with other Persian users. Got a question? Check out our FAQ, or discuss it with FriendFeed employees in the English-only Feedback room.
من امروز کشف کردم چرا بعضی از رونوشت ها را تا کنون نمي ديدم. مشکل در رمزنگاری حرف "ی" است. اگر در جستجوی کلمه اي هستيد که در آن حرف "ی" به کار رفته مطمئن نباشيد که خدمات جستجوی فرندفيد همه موارد ثبت شده را به شما نشان مي دهد. نتيجه کاملاً بستگی به "ی" انتخابی شما دارد.ا
آیا امکان این هست که فقط مشترک فید یک نفر شد ولی مشترک کامنتها و خوشآمدنهای او نبود؟ (عکسش ممکنه یعنی میدونم میشه مشترک لایک یا کامنت بود ولی مشترک فید نبود). اگر نیست، از مسئولین عاجزانه تقاضامندیم این امکان را اضافه کنند.
این چرا هنوز «تو» یا «شما» رو مینویسه مثلا به اسم شخص؟ بعد اینکه همون «لغو» خوب بود تا «لغو خوش آمدن». بعد که اگر اون«شما» رو درست کردید یادتون باشه باید تغییر کنه به این: «شما و هابیل و قابیل و شونصد نفر دیگه از این خوشتان آمد» نه «خوششان آمد». ولش کن.
اسم شخص مگه چشه؟ لغو خوش آمدن هم بهتره چون آدم مطمئن میشه که چی رو داره لغو میکنه، ولی تا وقتی که «اسم شخص»، «شما» نشده همین خوششان آمد مناسبه. ولش کن.
- Mr.DalBa
فیلتر شکنت چیه؟ - از یه چیز دیگه استفاده کن، مثلا فریگیت
- Mr.DalBa
آلترا سارف بچه ها با همین فیلتر شکن آپ می کنن
- محمد علیمرادی
با ایمیل راحت میشه فیدی پست کرد که عکس داشته باشه. سابجکت ایمیل در واقع تایتل فید هست. هر چی تو قسمت بدنه ایمیل نوشته بشه اولین کامنت همون فید عکس هم به ایمیل اتچ شده باشه و به این آدرس ایمیل بشه share@friendfeed.com مثله این فید http://friendfeed.com/nimaa... برای اطلاعات بیشتر هم این صفحه راهنما رو ببین http://friendfeed.com/share...
- Nimaa
لطف میکنید اگه پیشنهادی برای واژههای معادل دارید توی کامنتهای این فید بنویسید که همشون یه جا باشن؟توی هر کامنت یه واژه رو بنویسید و پیشنهادی که برای معادلش دارید.
در فارسی موصوف و صفت از لحاظ مفرد یا جمع بودن تطابق ندارن، بنابراین ترجمه ی «43 اشتراک ها» اشتباهه، باید گفته بشه «43 اشتراک»
- Mr.DalBa
این ترجمه در قسمت صفحه ی شخصی، اون جایی که تعداد مشترکان، اشتراک ها، لایک ها و خوش آمدن ها مشخص شده، دیده میشه. بر طبق این قاعده ترجمه ی «خوش آمدن ها» هم اشتباهه.
- Mr.DalBa
باید دایرکشن تگش رو بصورت راست به چپ تنظیم کنند
- پالیز
اول اینکه این باید از اساس عوض شه، با تغییر جهت -یا همون دایرکشن) درست نمیشه، من امتحان کردم. منتها اصلا نیازی به وجودش نیست وقتی چند خط پایینتر درج میشه کی لایک زده و کی نظر داده، حذفاش کردم.
- سیدیوسف
مربوط به ترجمه فارسی نیست.اسمتو توی نسخه انگلیسی هم من همین جوری میبینم.اگه مشکل از من باشه که این طوری میبینم هم مربوط میشه به direction کامنتها و لایکهای نسخه فارسی که اسمتو فارسی کنی بهتره.
- Pedram
یک موردی... وقتی تعداد کاراکترهای یک کامنت زیاد باشه، چند خط اولش نمایش داده میشه و باقی ش با زدن more... میاد. الان خود "more" ترجمه نشده که فکر می کنم انتخاب واژه "بیشتر" متناسب باشه.
چندین مورد هست این روم رو برای این کارها زدن دیگه :دی
- Nimaa
آره موافقم این روم برای همینه ولی حالا بذار روز اول فقط خوشحالیمون رو ببینن و خسته گیشون در بره بعد از فردا غر میزنیم بهشون برای ایرادات :))
- تنهاترین انجل
ممنونیم که زبان فرسی را به فرندفید اضافه کردید. در وب سایت های فارسی برای بهتر نمایش دادن نوشته از فونت tahoma 12px استفاده می کنند. اگر این تغییر اعمال شود نوشته ها برای ما خیلی واضح تر نمایش داده می شوند.مانند پست های این کاربر لطفا ببینید http://www.viwio.com/webna
Thank you FriendFeed for add persian language, to better text view please edit font size to "Tahoma 12px". in persian websites we use this font and size. please browse this user post's http://www.viwio.com/webna
- Nimaa
دوستان دستشون درد نكنه.يك كمي هم از لغات فارسي استفاده بشه همه رو گفقتن فقط اين لايك رو اعصابه، ميشه نوشت حال كردن يا خوششون اومد كه يكي از دوستان گفتن يا دمت گرم
چندجا هم نیمفاصله رعایت نشده٬ بعضی عبارتها هم کلن ترجمه نشدن. نوع قلم استفاده شده هم مناسب محتوای فارسی نیست
- گناهکار
درست میشه.طبیعیه تو ترجمه به این بزرگی ۴ تا نیمفاصله هم جا بیفته.
- Pedram
راستش پدرام٬ من مخلص دوست عزیزی که ترجمه رو انجام دادن هستم٬ اما مگه چندتا عبارت در کل ترجمه شده که ویراستاریش اینقد سخته؟
- گناهکار
گیر میدیا گناهکار.خب بابا مشکل پیش میاد دیگه. :)) مهلت بده. :D حالا مگه اونی که ترجمه کرده به همه چیز دسترسی داره که سریع دست ببره توش؟
- Pedram
استایلتو برای نسخه فارسی هم آماده کنی بد نیست ها.
- Pedram
استایلم برای فارسی مشکل خاصی نداره فقط بخش پایینیه ستونکنای ۱۰ پیکسل جابهجا میشه که ایراد از خوده فرندفیده که کدهاش رو نسبت به انگلیسی دستکاری کرده!
- گناهکار
آها.شاید چون من دستکاریش کردم یه کم به هم ریخته است.
- Pedram
گفتم همهی خرابکاریها زیره سره توئه :))
- گناهکار
from IM
:))))) شب برسم درستش میکنم.لایکها و اینا رو فرستادم اون طرف به هم ریخته میشه.
- Pedram
به جای لایک زدن نمیشه از خوششان آمد استفاده کرد؟ انگار لایک مهره!!!
- Reza