Sign in or Join FriendFeed
FriendFeed is the easiest way to share online. Learn more »
FriendFeed Feedback (Français)

FriendFeed Feedback (Français)

Discuss FriendFeed questions and concerns with other French-speaking users.
Got a question? Check out our FAQ or the English-only FriendFeed Feedback group.
If you're experiencing a bug or issue, please see our Contact page to get in touch with us directly (English only).
lelapin
sur Friendfeed ce serait pratique si on pouvait faire des ajustements pour ces flux. Par exemple exclure du flux tout ce qui comporterait un ou des mots cle.
Emmanuel Gadenne
Utilisateur de Twitter, je participe un peu à FriendFeed, mais surtout j'ai beaucoup de messages car j'importe mon flux Twitter. Pensez-vous que FriendFeed est un meilleur outil que Twitter. Si oui, vous basez vous sur les qualités intrinsèques de l'outil. D'un autre côté, Twitter, plus médiatisé et fréquenté est-il pour efficace ?
J'ai du mal à comprendre ta dernière question - Pierre Tran
Dans l'absolu, pour moi Friendfeed est supérieur, le seul problème c'est que certains de mes contacts refusent de migrer, du coup je continue à utiliser malgré les deux solutions en même temps ! :) - Sycophante
Le Web 2.0 a été caractérisé depuis son début par une multitude de types d'outils (blog, wiki, microblog, réseau social, partage de favoris ou autres). Pour chaque type d'outil, on dénombre une multitude d'outils, par exemple 120 solutions de Wiki sont référencés sur wikimatrix.org. ========================================================================= Compte tenu du temps nécessaire... more... - Emmanuel Gadenne
@PierreTran : dans le texte ci-dessus, je fais la distinction entre FriendFeed outil intelligent et Twitter outil efficace (en partie à cause de sa fréquentation impressionnante et toujours en croissance) - Emmanuel Gadenne
On pourrait aussi retourner le raisonnement. Les puristes restent attachés à l'outil de base parce qu'avec ses principes très simples, Twitter permet de multitude d'usages et surtout des usages que l'on ne retrouve pas ailleurs comme la construction d'une e-réputation, un écosystème qui propage son usage vers l'extérieur (tweets photo, vidéo, audio, géolocalisés, passerelles aves les... more... - Pierre Tran
Pour sa part, le pragmatique cherche l'outil le plus efficace. avec Friendfeed, il a tout : gestion des médias, +140c, discussions, groupes, temps réel... Pourquoi s'embêter avec une kyrielle d'extensions à Twitter ? - Pierre Tran
1 exemple: vous meme. Pas seulement sur Twitter mais aussi sur Flickr, Delicious, etc. Le fait de vous suivre sur Friendfeed donne une image plus riche de vous que de vous suivre sur Twitter seul. Supposez que je ne sois, au contraire, interesse que par vos 'tweets', sans que vous soyez sur Friendfeed je peux soit creer un 'imaginary friend' avec votre pseudo twitter soit vous aggreger... more... - lelapin
FF est effectivement, comme le dit très bien Pierre, plus efficace par plusieurs points. - La grosse différence avec Twitter est le nombre de caractères. En effet, il est facile de s’exprimer, de transmettre ces idées et ces argumentaires en plus de 140 symboles. - Un défaut de twitter est le suivi des conversations. Après quelques heures d’absence numérique, il n’est pas toujours... more... - oliv21
FF apartient a Fbook mais à mon avis en beaucoup mieux. Moins hermétique quant a son utilisation - ladeloslibros
une question toujours d'actualité? Emmanuel ne changera pas d'idée. - oliv21
la conversation a cesse de m'interesser depuis longtemps. A chacun de se faire son opinion et d'utiliser l'outil qui lui convient. Je ne me posais pas en evangeliste de toutes facons. - lelapin
lelapin
Ca aiderait un peu de pouvoir gerer l'apport des groupes auxquel on a souscrit. Certains generent une avalanche et de ce fait noient le flux d'autres moins genereux. S'il existait une sorte de curseur.
Je suis de votre avis - ladeloslibros
Jean-François Amadei
Petit bonjour de HK à tous les FF Français :)
oh la chance ! j'irais bien à HK moi ! - PIREYRE LAETITIA
PIREYRE LAETITIA
J'ai besoin de tous mes amis de friendfeed pour remporter le deuxième meilleur job du monde !!!! http://job.letsbuyit.fr/letti-b...
Françoise
Bonjour tous Je cherche une application WM pour consulter friendfeed sur mon mobile. Quelle application utilisez-vous ?
jeunhommalunet
bonjour tous // j'ai le cas d'un flux RSS1/2 ou Atom qui a énormément de mal à s'enregistrer comme service de flux dans friendfeed (sauf une ou deux fois). la mise à jour, suppression ré-enregistrement n'y fait rien, aucune entrée rapatriée. flux pourtant valide ! (qui provient d'un laconica perso) - d'autres cas ?
une autre cas ici, apparemment non résolu : ( http://ff.im/9sCu8) Fwd: I'm having problems importing a custom RSS/Atom feed. It says "downloading entries" but only ever displays them about 10% of the time - jeunhommalunet
en fait voilà : l'inscription du flux est ok, mais ne rapatrie apparemment uniquement que les nouvelles entrées si ce flux a déjà été enregistré mais supprimé. comment alors mettre à zéro le cache des flux que ff enregistre ? - jeunhommalunet
Emmanuel Gadenne
Petite illustration de Twitter versus FriendFeed the fight
FFvsTwitter.png
(ici utiliser une voix un peu chevrotante du XIXème) " Monsieur ! vous êtes vraiment sans pitié ! " (fourire)²²² - Luc Comeau-Montasse
@luc : :-) - Emmanuel Gadenne
Bob
Bonjour, y'a-t-il un moyen de faire référence à un groupe dans un commentaire ? i.e. un peu comme le signe dièse précédant un mot permet une recherche sur ce mot, y'a-t-il un signe spécial pour faire un lien vers un groupe de discussion ?
Silvae
bonjour, comment fait-on pour supprimer un groupe que l'on a crée ?
Aucune idée, je n'ai pas créé de groupe - Yola - Wubitt
be tu te desincris du groupe voila tout - abdellah
Un swissroll
Bonjour tout le monde... Pour le moment je tâtonne. Est-ce qu'il est possible (ou prévu dans l'avenir) d'avoir plus de souplesse dans le formatage des fils? Je trouve qu'une seule ligne c'est bien peu.
Je ne comprends pas: une seule ligne pour le formatage des fils ?? - lelapin
Je veux dire que, quand je regarde ma page http://friendfeed.com/swissro... (mais c'est la même chose sur la tienne), il n'y a que les messages directs qui apparaissent en entier. Tout ce qui vient de fils ne donne lieu qu'à un extrait. Ca je peux encore le comprendre. Mais j'aimerais bien au moins pouvoir choisir, pour chaque fil peut-être, si je veux juste le titre ou si je veux les 300 premiers caractères p.ex. Mais peut-être n'ai-je simplement pas trouvé où on paramètre ça? - Un swissroll
Depuis j'ai trouvé ce que je cherchais: ne pas utiliser l'outil (service) "blog" (orange) proposé par FF, qui ne donne que le titre tout sec, mais le gris "fil Atom/RSS à configurer". Dans ce dernier, d'une simple coche on peut choisir d'ajouter un extrait du début du billet, qui vient s'inscrire comme un premier commentaire. Dans ces conditions quel est l'intérêt de l'outil spécifique "blog"?... - Un swissroll
Yola - Wubitt
Safari : SVP urgent... Comment faire pour avoir le dictionnaire en français dans les champs textes avec safari ?
Dsl pas la moindre idée - Dave - Boloms from iPhone
Jerome Mercier
J'ai un lecteur Rss qui ne prend pas en charge atom, un flux rss est-il prévu ?
De quel flux Atom parle-tu? - Jérôme Flipo
Je suis très supris qu'un lecteur de flux ne supporte toujours pas Atom. C'est je crois le format provilégié de tous les grands acteurs du Web (Google, en autre) et surtout, celui qui a le plus de potentiel. Il faut savoir que FF a développé son propre protocole pour l'envoi/réception des flux en temps réel (SUP, voir http://blog.friendfeed.com/2008...). - Jérôme Flipo
Quel est ton lecteur, d'ailleurs? - Jérôme Flipo
En fait il s'agit d'un petit lecteur Rss intégré dans un réseau communautaire privé en cours de dev. Mais on va travailler aussi avec Atom du coup ! - Jerome Mercier
Je ne comprends pas : FriendFeed gère aussi bien Atom que RSS… Que veux-tu faire exactement ? - Emaux
Sorry for my poor French, but my best translation is as follows. Google Translate: Les flux RSS sont utilisés de nos API, mais je pense que les aliments que vous cherchez peut être trouvée ici: http://friendfeed.com/api... - Ross Miller
Hope that helps! - Ross Miller
Thx for the answer, i will test. - Jerome Mercier
Emmanuel Gadenne
Une fonctionnalité toute bête manque dans FriendFeed. Dans Twitter quand tu cliques sur un avatar, tu vois une plus grande image. Les petits curieux comme moi apprécient :-)
oauis c'est net on peut en voir plus - Lunack
A ce propos, une intéressante discussion: http://friendfeed.com/kfury... (Kevin est UX designer chez Friendfeed). - Jérôme Flipo
En fait, il faudrait que le clic sur l'Avatar dans un commentaire sur Friendfeed amène toujours au profil / stream du "FriendFeeder", mais qu'un clic sur ce même Avatar à partir du profil envoi alors sur une grande image. - Pierre-Philippe Martin
Jerome Mercier
Comment supprimer mes flux facebook ???
De ton profil Friendfeed? Tu vas sur http://friendfeed.com/jeromem..., clique le lien ajouter/modifier des services, tu cliques le lien Facebook, et tu choisis "supprimer". - Jérôme Flipo
Ah oui exact, en fait je cliquais sur l'icone "facebook" de la partie "Etat" et non "Services" et je n'avais pas le bouton "Supprimer le compte". Merci ! - Jerome Mercier
Zackatoustra
Y'a-t-il un employé FriendFeed dans la salle?...
Bret Taylor est abonné à cette salle (http://friendfeed.com/bret...) mais il a dû la planquer dans une liste secondaire. Peut-être que le nommer lui fera jeter un oeil, qui sait! - Jérôme Flipo
En fait, Ana, Casey et Dan sont aussi admin de la salle http://friendfeed.com/friendf... - Jérôme Flipo
I am here! I just have to use Google Translate to understand what everyone is saying ("Je suis ici! Je viens d'avoir à utiliser Google Translate pour comprendre ce que tout le monde dit") - Bret Taylor
Bret, did you notice an increase of the FF activity from France ? - Stanislas Jourdan
Thierry Destinobles
I'm the french editor (and partially translator) of the french version. In case there is any trouble with the translation, do not hesitate to contact me.
Je pourrais aussi me présenter en français... Je suis le responsable de la correction de la version française de Friendfeed.com. Je suis ouvert à tout commentaire, toute suggestion que vous pourriez faire concernant la traduction VF - Thierry Destinobles
Super! Je pense Thierry que nous allons souvent discuter! J'ai la ferme intention de faire de FriendFeed un point nevralgique de l'Internet francophone. Mais pour cela, j'ai une question préliminaire... Comment traduirait-on "FriendFeed" en français? Flux d'amis, le flux des amis? Autre?... - Zackatoustra
il serait possible?ce serait bien!de dialoguer avec des anglophones,par ex,et d'avoir leurs textes en francais et moi j'crt en français,ce serait trés pratique - helleux
Thierry, voici ma liste: - Jérôme Flipo
1. Les liens Accueil (box "Amis") et "Flux personnel" (listes) devraient porter un nom similaire. En anglais, c'est "Home" et "Home feed", nettement plus consistent. - Jérôme Flipo
2. Je traduirais "files" par "fichiers" dans "Ajouter : Photos - Files" - Jérôme Flipo
3. Je changerais "Recherches enregistrées" par "Mes recherches" dans la boîte latérale. Ca rentre sur une ligne, c'est mieux! - Jérôme Flipo
4. Je traduirais "Advanced search" par "Recherche avancée" à côté du bouton "Recherche". - Jérôme Flipo
5. Je changerai pas mal de termes dans le menu "Email/MI". Certains ne sont pas clairs et tout ne rentre pas ("sauvegarder" suffirait pour le bouton). - Jérôme Flipo
6. Tout en bas: je retirerais le "de" et ajouterai un accent au A dans "A propos de", je changerais aussi "Termes" pour "Conditions". - Jérôme Flipo
7. Sous chaque entrée, il faut "commenter" et non "commentaire". - Jérôme Flipo
8. "Dire que ça me plait" est biiieeen trop long. "J'aime", "aimé par", "Je n'aime plus" sont parfaits et sont déjà utilisés par Facebook - ça aide beaucoup pour les newbies. - Jérôme Flipo
merci pour la liste de suggestions, je vais mettre tout ça dans les jours à venir... - Thierry Destinobles
Thierry, Comment sont gérées les demandes de traduction, et plus généralement les demandes d'évolution de FriendFeed, toutes langues confondues? Peut-on voir l'état d'une demande, d'une question, etc... Comme sur getsatisfaction, par exemple? Pourrait-on envisager, par exemple, des fonctionnalités qui seraient "spécifiques" à(ou "personnalisées pour)une langue, une région du monde, etc...? Merci! - Zackatoustra from email
honnêtement je ne sais pas, à la base quand il y a des nouveautés sur le site en anglais, on organise un round de traductions pour les traducteurs engagés par friendfeed, puis on attend le feedback des utilisateurs pour corriger des choses qui ne vont pas. Après ça il faut attendre quelques jours le temps que les modifications soient tenues en compte. par contre je n'ai pas entendu de... more... - Thierry Destinobles from email
Ok! C'est cool d'avoir des nouvelles de "derrière le rideau", même si cela ne viole aucun secret, bien sûr. - Zackatoustra
oui, mi=messagerie instantanée... je suis traducteur, pas développeur web. du coup je comprends pas bien la solution que tu/vous proposes/proposez. tout ce que je sais, c'est que je ne peux pas ajouter de balises qui ne sont pas dans le texte original. - Thierry Destinobles from email
Autre chose, Thierry: je n'aime pas lire mon nom à côté de chacun de mes commentaires. En version anglais, c'est changé par: You (edit ⎢ delete). Avec ça, j'aurais moins honte de mes contributions :) - Jérôme Flipo
Jérôme Flipo
Un léger décallage.
Picture 1.png
Thème pas défaut, Firefox 3.5, Mac OS X - Jérôme Flipo
Zackatoustra
Philippe
Dans les badges, est-il possible de les avoir complétement en français? Il me semble qu'ils subsistent "view my feed" et "subscribe to me" (bien qu'optionnel).
serait-il possible de m'indiquer sur quelle page on trouve les badges? comme ça je peux corriger ça plus rapidement... - Thierry Destinobles
personnellement je vois toute la page en français... - Thierry Destinobles
Philippe
je suis repassé à friendfeed en anglais. see you!
c'est dommage et peu productif, le but étant d'utiliser ce salon pr discuter de modifications possibles, afin d'optimiser le plaisir d'utiliser friendfeed en français... - Thierry Destinobles
voir ma précédente remarque (pas de retour) - Philippe
pour répondre, je préfère aussi bookmarklet, mais c'est passé à la trappe à la correction, je vais voir si je peux restaurer l'anglicisme en attendant mieux... mais un problème sur un seul mot selon moi ne justifie pas de changer de langue d'interface, enfin c'est comme tu/vous veux/voulez - Thierry Destinobles
non, bien sûr... c'est juste pour le manque de transparence et de réactivité (no offence!) :-) - Philippe
Philippe
je n'aime pas trop la traduction de bookmarklet par "Liste de signets", par contre j'aime bien Salons pour "Rooms"
en fait, j'avais déjà enlevé "Liste de signets", sauf sur la page où sont décrits les différents outils disponibles sur FF, désolé c'est un oubli de ma part... - Thierry Destinobles
Olivier
Où trouver le bouton "partager sur friendfeed" ? Je vois la vidéo, mais pas le "bouton" à ajouter sur cette même page :/
Effectivement, la version anglaise de http://friendfeed.com/share... contient le fameux signet à glisser, avec une image d'explication. - Olivier Tharan
Sauriez vous comment le récupérer ? - Olivier
personnellement, si je suis le lien proposer par Olivier Tharan je vois bien le lien à faire glisser vers la barre d'outils, simplement ce bouton est en anglais, mais ça fonctionne! ou alors je n'ai pas bien saisi quel était le souci... - Thierry Destinobles
Philippe
Mark Trapp
Any way to use "tu" or "vous" instead of my name for posts and comments? Or is that a limitation of the localization?
We plan on adding support for second person messages soon, but right now it is a limit of localization - Bret Taylor
Ah all right, thanks Bret. Translation looks pretty good otherwise, at least from my non-native speaker perspective. - Mark Trapp
Other ways to read this feed:Feed readerFacebook