Sign in or Join FriendFeed
FriendFeed is the easiest way to share online. Learn more »
meren
Dil bilgisi sorusu: "Ahmet'ciğim" mi yazılır "Ahmetciğim" mi? Benim bildiğim kadarı ile özel isimlere getirilen iyelik, durum ve bildirme ekleri kesme işareti ile ayrılır, buradaki "Ahmet'ciğim" de aslında "Ahmet'im"e indirgenebilecek bir iyelik ekidir ve ayrı yazılmalıdır. Dil bilgisi gurularından yardım istiyorum.
cik küçültme için kullanılan bire ek değil mi. kedicik, mehmetcik osmancık gibi. bence onun farklı bir kuralı olmalı. nişanyan abimize soralım en iyisini o bilir. - serpent
Ahmetciğim - Çiğdem Zeytin
bu şahsi fikrin mi yoksa biliyor musun Çiğdem? eğer biliyorsan bir kaynak almak mümkün olabilir mi? - meren
tanıdığın bir türkçe öğretmeni var hep Ekinciğim diye birleşik yazıyor - ekindnc
serpentegg, mantıklı. aslında iyelik ekinden önce orada bir küçültme eki var.. mühendis gibi kelimeyi "eherm şimdi de Ahmet'ciğim'in türevini alıyoruz ve gördüğünüz gibi Ahmet'im kalıyor ha ha" demek yanlış sanırım hehe :p - meren
"Ahmet'ciğim" yazılır, hatta otomatik tamamlayıcılar da bunu böyle uygun görmüşler... - Davut Topcan
herkes tam ikna olmak üzereyken Davut'cuğum tartışmayı yeniden alevlendirmişti. - meren
İyelik eki olan -m'den önce bir -cik eki var. "Ahmetcikim" gibi. K harfi yumuşayıp, Ğ harfine dönüşüyor. Sanırım bu yüzden kesme işareti almamalı. - Simto Alev
a hayır Davut. Zemberek Davut'cuğum yazınca altını çizip bana Davutçuğum kelimesini öneriyor. Zemberek rules, ergo senin kullandığın otomatik tamamlayıcı bozuk ve geri kalan herkes haklı :( - meren
Evet, benim için yenilgiyi kabul etme vaktidir. Teşekkür ederim Farukçuğum, Tolgacığım, Simtocuğum, Davutçuğum, Ekinciğim, Çiğdemciğim serpenteggciğim ve Aliciğim. - meren
(Tolga'nın son mesajını siliyor ve yoruma kapatıyorum) (hahaha) (meren bu noktada Tolgacığının "Ben hızlıyım asıl be!" içerikli yorumunu silerek birinciliği Faruk'a kazandırtmaya çalışır, fakat emekleri Faruk'un yenilgiyi kabul etmesi ile boşa gider) - meren
Evde iki tane yazım kılavuzu var, birisi komidinin üstünde biri de benim çalışma masamda. Hadi bakim. - biyolokum
@biyolokum hahah :) - Eren Türkay from IM
İNTERNET DENEN BİŞE VAR YAZIM KULAVUZUMU KALDI ARTIK KIZIM ALLA ALLA - meren
@Tolga; Türkçe başlı başına bir addır. Oradaki -çe aslında bir ek değildir. Bu yüzden uygun ekleri kesme işareti ile alır. Örn: "Türkçe'de" - Simto Alev
Fatmacığım, çok teşekkürler. Artık pek gerek kalmadı. - meren
ARKADAŞLAR LÜTFEN BU POST ALTINDA BİRBİRİNİZE TOLGACIĞIM, SİMTOCUĞUM DİYE HİTAP EDİN Kİ YENİ BİLGİLERİMİZ PEKİŞSİN. TEŞEKKÜRLER. - meren
@Tolga, ama Türkçe, Türk diline verilmiş bir özel ad değil midir? Mesela "Mehmetçik" sözcüğünde de aslında -cik eki yoktur, değil mi? Bu askermize verdiğimiz bir ad. Türkçe sözcüğü de aslında -ce eki almış Türk sözcüğünden türemiş olsa anlamı ek almış hali gibi "Türk'e göre" değil, "Türk dili"dir - Simto Alev
TDK iyi bir referanstır. Vermekten çekinme. (: - Simto Alev
Ehiy, tamam. (: - Simto Alev
"eğer TDK'dan verilen bir referans bir tartışmada üstünlük sağlıyorsa aslında ortada bir tartışma filan yoktur", oscar wilde (bunu daha ortada T yokken söylemiş, daha ne desin). - meren
cigim cok yapay degil mi peki? ben maillerde tolgacim simtocum tercih ediyorum genelde noter mi yazdi bu maili demesinler diye samimiyetime tek isaret aslinda bu (ahbap oldugum is iliskilerim icin) - Şenay Şen
Özel isimlere gelen eklerin kesme işareti ile ayrılmasının nesi fena anlayamadım gerçekten.. Misal, ben bir yazıda "Tuvaya gittim" desem, bu yer ismini ilk kez duyan bir kişi gittiğim yerin Tuva mı yoksa Tuvay mı olduğunu nereden anlayacak? Ama Tuva'ya gittim deyince gittiğim yerin adının ne olduğu ortada. Çok saçma bir şey bence bu kesme işaretinden rahatsız olmak. - meren
Şenay, Şenaycım, Şenaycığım, Türkçe'yi bi' tarafı ile kullanıp da her düzgün Türkçe yazanı noter sanacak hale getirmiş olanlar utansın bence. - meren
Ex Instanceciğim gibi dil bilgisi ve yazım kurallarına dikkat eden, bu sayede yazdıklarını bir okuyuşta anladığım insanlara daha çok saygı duymamak elde değil. Seviyorum ben nasıl yazdığına mümkün mertebe dikkat eden insanları. - meren
"Meren Bey, işte eskiden bu kesme işareti sadece bahsettiğiniz gibi bilinmeyen özel isimler veya yer isimlerinden sonra kullanılıyormuş. Onların hangi harfle bittiklerini belirtmek için..." demişsiniz ya, eskiler yanlış yapıyormuş bence. Siz de takdir edersiniz ki dediğiniz şey, yazarın, okuyucularının hangi yerleşim ismini bildiğini hangisini ise bilmediğini varsaymasını gerektiriyor, hepsini kesme işareti ile ayırmak en geçerli çözüm bence. Neyin nerede sorunlu bir kullanım ortaya çıkardığını tespit edip çözmek ise TDK'nın işiymiş elbette. Fakat kendilerinden böyle bir şeyi başarmalarını beklemek naiflik olurdu (50 kere davet edildikleri bilgisayar karakter seti konsorsiyumlarının hiç birisini sallamayıp Türkçe karakterleri nasıl da bilgisayar dünyasının piçleri durumuna düşürdüklerini gördükten sonra TDK'dan ümidimi tamamen kestim açıkçası). - meren
Kesme işareti gerçekten de çok akıl karıştırıcı bir konu. Bazen aynı şeyi defalarca kontrol etmek zorunda kaldığım bile oluyor. Ahmet'ciğim diye yazılmaz. Ahmetciğim diye bitişik yazılır. "Türkçe, İngilizce" gibi dil adları da ayrılmaz. Türkçede, İngilizcede diye yazılır. En azından TDK öyle gösteriyor. - kerem
Kerem'e bizi aydınlattığı için buradaki herkes tek tek teşekkür etsin ki "redundancy" denen meret neden kötü bir şey deneyimlemek sureti ile öğrenelim. - meren
Faydam olduysa ne mutlu bana :) - kerem
eh şansımı denedim :p - meren
Ben edebiyat öğretmeniyim. Buradaki -cik eki yapım ekidir. Sözcüğe yeni bir anlam yüklemiştir. Yapım ekleri kesme işaretiyle ayrılmaz. Burada ayrılmadan yazılması doğrudur. - Arif EGEMEN
eheh, bu konuda TDK'da (veya baska bir yerde) dogru duzgun bir kaynak ve aciklama bulamayip, son care Google'da cesitli anahtar kelimelerle kombinasyonlar denerken buraya dusuverdim. Selamlar ederim bu vesile ile. - B. Arman Aksoy
ah sorma, Selincigim; meger gozumun onundeymis de fark etmemisim bunca zaman. - B. Arman Aksoy