Nata
Create an account or sign in to get started
Show: Comments - Likes - Both
Twitter
Nata posted a message on Twitter
Blog
September 1 at 6:49 am - Link
Я бы поучаствовал. - Кто здесь?
я б тоже. но артистических данных - 0 - diamon
Просто ai no kaze, пишите по указанному адресу. - Nata
Twitter
Nata posted a message on Twitter
Twitter
Nata posted a message on Twitter
Twitter
Nata posted a message on Twitter
Twitter
Nata posted a message on Twitter
delicious
Nata bookmarked a page on delicious
August 19 at 2:30 am - Link
SUBMIT - Nata
Flickr
Nata favorited photos on Flickr
puppy
098 3
Untitled
Untitled
August 1 at 7:26 pm - Link
Странный вопрос: а у тебя не завалялось инвайта на fffffffound? - Кто здесь?
Не, я свой сразу отдала. - Nata
Оки. Спасибо за отклик все равно) - Кто здесь?
Twitter
Nata posted a message on Twitter
Twitter
Nata posted a message on Twitter
Twitter
Nata posted a message on Twitter
Twitter
Nata posted a message on Twitter
Twitter
Nata posted a message on Twitter
Twitter
Nata posted a message on Twitter
Twitter
Nata posted a message on Twitter
delicious
Nata bookmarked a page on delicious
June 5 at 7:28 am - Link
SUBMIT!!! - Nata
delicious
Nata bookmarked a page on delicious
June 5 at 7:28 am - Link
SUBMIT!!! - Nata
Twitter
Nata posted a message on Twitter
Twitter
Nata posted a message on Twitter
FriendFeed
Philipp Lenssen posted a message
“If your mother tongue isn't English: what would "Friendfeed" translate to in your native tongue?”
April 22 at 1:10 pm - Link
I'll start with German: "Freundfluß" or "Freundfutter" or less literally "Freundkanal" - Philipp Lenssen
Hindi: BhiyaCah, though feed is used in the sense of "eat", and not "information". Edit: BhiyaKhao is a better way of writing it in English. - possible248
What is BhiyaCah, I didn't got it?? DostPakad or YaarKhabar can be an option. - Rohit Srivastwa
Spanish is my second language but I suppose I'm qualified since it's what we speak at home.. AgregadorDeAmigos or FeedDeAmigos (since feed is widely used in its English form). Putting the "friend" before the "feed" doesn't make since in Spanish and it just reads weird without the "de." A two-word possiblity would be AgregadorAmigable ("Friendly Feed"). - Shannon Jiménez
Russian is notoriously known for being a pain in the everything when it comes to translating such basic things, but Лента Друзей is one of the first, obvious and simplest choices. Ah, and I can just see all the controversy in discussions rising. - Urbansheep
@urbansheep how about Друготок? %) - Матрëна Dentata
@Матрëна Dentata absolutely! great! @urbansheep - Лента Друзей is painfully mean - mama ari
Друговорот is another funny word; less about birds, more about turnaround - Маки
Кормодруг - مزاج جيّدة
Поприветствуем — Балаган! Друготок is nasty. Друговорот is nice. Кормодруг is lol. - Urbansheep
@Maieutic Кормодруг sounds like a mighty cool name for a gay dating site - Матрëна Dentata
Друготок +5 - velocityzen
@krace: true :))))))))) - Urbansheep
@makiwara, urbansheep: друговорот is no good 'cause it implies the coming and going of friends, as opposed to friends' updates. would work for a social network focused on dead friends, with a pagan twist to it. ;) - Матрëна Dentata
Well, it's not explicit implication so the notion of friends instead of their updates isn't really an issue. (While we're at it, I guess social paganetwork with an option of imaginary friend to get linked to the spiritual feed of updates of dead ones (aka spiritism) sounds plausible.) - Urbansheep
in pesian language: فرندفید - mhmazidi
@krace is right. Друговорот works for pagan swingclub. Друготок is wordplay precisely describing the whole idea. - mama ari
I don't know what is so painfully wrong with pagans or swing (oh, yeah, I forgot - Christians surrounding me, pathetic atheist), but for my Russian brain that друговорот sounds like "bunch of my friends fell off to mountain river and run in circle where river makes twist, before being thrown further down the river"... and друготок has some strange connotations with *blood dropping from knife* (probably word кровосток is guilty party) - silpol
@mamaAri with all my respect - лента друзей (literally "tape of friends") has connotation more with teletype tape coming out with telegrams from my friends... so, no, it is NOT mean... and you know all that P.I.T.A. about word "feed" in Russian, dontcha'ya know? ;) - silpol
for a matter of балаган: Другопись (stands for friend manuscript or even friend chronicles) - Маки
German would not be 'freund' but freunde etc, and it would not be the short version unless you tried to make a bad translation. you should know that the german language works differently to english in this. ;) also the concept of friends is a slightly different one than the english one. As such I would say: unless you want a poor translation of just the words, you would go for a different name. - Nicole Simon
China:朋友的种子 - Liang ✈
@Liang 妈妈听了说:我知道'朋友',也知道'种子',但什么是'朋友的种子'呢? - Jick Nan
"Другорядь" ) It's a game of words, but the closest meaning is "A row of friends". - Nata
I disagree with your German translation. Although "Freundefluß" does makes sense, it is not any more literal then "Freundekanal". "Freundefutter" would be correct if the service was called FriendFood. As I know of no German noun properly translating Feed I wouldn't translate it at all, going for the notorious FreundeFeed. Other than that I agree with Nicole that it's hard to give a proper German name. - Thomas Frütel
*starts registering domain names* - engtech
Suebian: 'wa 'd leit so schwädtzed' #germandialect (suebians don't have 'friends' ,) ) - oliver gassner
喂好友 - Yuancheng
AgregadorDeAmigos in Portuguese. - Rodrigo Jaroszewski
dutch : vriendkanaal or vriendstroom but friendfeed will do as well - Lode Nachtergaele
For Hindi, it can be DostKhabar , YaarKhabar though the best will be MitrKhabar. In Punjabi or Urdu ,DostKhabar and YaarKhabar will do. However Rohit srivastava is right in saying that there is no exact translation for feed in all of these languages( I am trilingual). However it will be Ok to call it DostFeed, Mitrfeed or YaarFeed - Varun Mahajan
Twitter
Nata posted a message on Twitter
Blog
April 4 at 7:50 am - Link
Про туфли: их очень хотелось, а нужный размер нужно ждать из Италии, причём через полгода, потому что в Москве пробки. - Urbansheep
Не годится, туфли были самые простые. - Nata
Тогда разве что это был акт воспитательного воздействия со стороны Хозяина. - Urbansheep
Twitter
Nata posted a message on Twitter
Blog
March 24 at 8:58 am - Link
у тебя модели видят названия картинок? и как они после этого? даются сниматься опять? - earlyadopter
Ну, у них всё в порядке с чувством юмора. Я и себя называю тёлкой, если что. - Nata
Tip: Now you can add FriendFeed to your blog with our new customizable FriendFeed widgets!

Other ways to read this feed:Feed reader