"Поэтому на всякий случай вместо “Ну как же, ведь ты же мне обещал!” писали просто “Ты мне обещал!” – ну, специально для иностранной аудитории: вроде и смысл сохранился, и объяснять поменьше."
- orie
(я с выводами не согласна, но примеры очень интересные)
- orie