“white tulip in black | Istanbul through my eyes” ended up being a relatively great posting, . I hope you keep authoring and I'll continue browsing! Regards ,Sherrill
- ozgur
“white tulip in black | Istanbul through my eyes” was a quite awesome post, . Keep publishing and I'll continue to keep reading! I appreciate it -Arden
- ozgur
Regards for posting “white tulip in black | Istanbul through my eyes”. I actuallymight certainly end up being coming back for even more reading and writing comments in the near future. Many thanks, Bobbie
- ozgur
Siteni ve yazılılarını çok beğeniyor ve hep takip ediyorum benimde bu şekilde yazılar yazdığım bir bloğum var yazılarının takipçisiyim devam etmeni istiyorum.Başarılar...
- ozgur
Siteni ve yazılılarını çok beğeniyor ve hep takip ediyorum benimde bu şekilde yazılar yazdığım bir bloğum var yazılarının takipçisiyim devam etmeni istiyorum.Başarılar...
- ozgur
Melek, (1) proleteri fransızca açıklamadan önce, Marx okuyarak "bir ürünü karşılığını ödemeden almanın " anlamını öğrenmenizi öneririm. Fotoğrafları çekmek için bir emek harcıyorum. Fotoğrafları yayınlıyorum. Basit bir kuralım var. İsteyen istediği kadar kullanabilir. Kullanımda benim adımı belirtmesi yeterlidir. Buradaki emeğin bedeli budur. Fotoğrafların raw dosyalarınıda isteyenlere gönderiyorum. Durum böyleyken emeğimin karşılığını ödemeden kullanan Hürriyet 'i teşhir ediyorum. Kullanım kurallarına uymadan fotoğraflarımı ticari kullananları teşhir ederim. Buna hakkım var. İşini iyi yapmayan editörüde savunamam. Her emekci işini iyi yapmak zorundadır. Sınıf bilinci bunu gerektirir. (2) Bu blog ingilizcedir. Bu blogda ingilizce olmayan tek yazı burasıdır. Blogun esas ziyaretcilerine bu durumu teşhir etmek istemedim. (3) Özgür Mutfak daki 2007 yılındaki yazıyı "ekran kopyası almadan önce" tekrar okursanız anlayacaksınız. Bülent Ortaçgil 'i bir şeyleri paylaştığımı söyleyebilecek...
- ozgur