Bilinçli olarak geciktirilmiş bir değinme “1964’te, Gürcistan Sovyet Sosyalist Cumhuriyeti’nde Lazistan (Tarih, Coğrafya, Etnografya Araştırmaları) özgün başlığıyla yayımlanan kitabın Türkçe çevirisi Lazlar’ın Tarihi adıyla, 1992’de Ant Yayınları tarafından kültür hayatımıza kazandırıldı. Yayımcı, kitaba olan yoğun ilgiyi şöyle anlatıyordu: ‘Türkiye’de Laz sayısı çok değil. Doğu Karadeniz’de 100 bin kişi ya var [...]
- özgür özkök
BEN BİR MEGRELİM* NUGZAR DZHODZHUA** İngilizce’den çeviren: Ali İhsan AKSAMAZ. Hepimizin bildiği gibi, Stalin dönemi ve sonrasında ortaya çıkan Megrel ve genel olarak Megrelya sorunu tam anlamıyla engellenmiştir. Bugün, bu “acayip” makale basında yayımlanacak, ancak bu çeşit makaleler ve yazarları tamamıyla ahlaki değerlerden ve tarihsel gerçeklerden yoksun en şiddetli ve acımasız eleştirilerle karşı karşıyadırlar. Megrelya ve Megreller olayını geçmişte [...]
- özgür özkök
Karadeniz Bölgesi’nin en kuzey ucunda yaşayan Megreller’in kökleri Gürcistan’a uzanıyor. Megrel aydınlarını daha çok araştırmaya iten en önemli neden geçmişin sürekli kapatılmaya çalışılması. Bugün Megrel köklerini inkâr eden halkın yazgısı çok eskilere, hiç bitmeyen sürgünlere dayanıyor. Lazlar’ın en eski tarihleri konusunda rivayet muhtelif, kafalar karışık. Posted in turgay megrel
- özgür özkök
Comment on an inscription from fountain by turgay megrel