А доклад Магнуса будет с синхронным переводом или в оригинале? Перевод в записи слушать практически невозможно. Если конечно будет запись.
- Alexey Klyukin
Записывать лучше в оригинале? Возможно, получится 2 звуковые дорожки, пока не знаю
- Nikolay Samokhvalov
Да, если оригинал будет оставлен - это будет большой плюс. Выступление Брюса с первого хайлоада было очень сложно слушать, потому что английский там заглушался русской дорожкой, а русская дорожка была не очень хорошего качества.
- Alexey Klyukin
Почему alt+shift лучше, чем ctrl+shift? Никогда не задумывался, но вдруг понял: ctrl+shift+(стрелочки вправо/влево) -- это же выделение слов в любом редакторе! Противник уничтожен ))
строго говоря, у меня сейчас тоже капслок ; ) но я очень хочу вернуться к идеальному варианту: левый шифт безусловно включает английский язык, а правый — русский язык
- arty
Два шифта двумя мизинцами. В процессе набора даже не мешает. Хотя кому как конечно.
- dmx
Правый Ctrl, ибо в работе используется редко, а нажимается мизинцем.
- Sergey Juchkov