"I completely agree, and i think everybody understands that eventually using it will be mandatory. But for me the true question is rather when would be the right time to switch? When you start learning, it's just impossible. But a bit even later, suppose you are reading a easy book or a manga, if you need 20 min for every word you didn't understand, it harms your reading flow in a bad way. I think that you should use a monolingual dictionary either when you have the time "to go on discovery" or a good enough already that it won't take you significantly longer than looking at a En-Jp one. Also your vocabulary should be large enough to have some significant gain from it."
- benjamin claverie
ng Japanese creators and their works. This week, TokyoMade, enthusiastic supporters of independent Japan-based design and creation, take you on a tour to discover them. By Deanne Tonking, Wednesday July 8, 2009 - shops Tokyo, a city of bright lights, human traffic and ever changing scenery is known for it’s penchant for latching on to trends. With the recent emergence of foreign super stores such as
- benjamin claverie
Die Verlage haben immer noch nicht umgedacht. Im Kern fechten sie immer noch den Kampf ums Gatekeeping aus. Nachdem sie die festgestellt haben, dass sie die Deutungshoheit verloren haben, versuchen sie es jetzt mit der Urheberrechtskeule. Und ähnlich wie der Musikindustrie, wird ihnen das früher oder später um die Ohren fliegen.
- benjamin claverie
Et comme Emulator a la culture du partage, il aura tôt fait de rédiger un tuto pour expliquer cette bonne blague à la planète entière ; dans son élan il expliquera même comment faire ça avec une seule machine si on veut, en enfermant le logiciel de filtrage HAHAHA ! -DOPI dans le petit bac à sable d'une machine virtuelle complètement isolée de l'endroit où les choses intéressantes se passent.
- benjamin claverie
"Sehr guter Artikel war echt interessant. Aber, irgendwie verlässt mich das gefühl nicht, das dies auch nur eine Übung war in das was Du selber anprangerst, es fehlten mir sicher Lösungsansätze. Richtig schade fande ich das bei der Piratenpartei… Schau dir an wie weit es die “Unterhosenlose” es gebracht haben. Gerade wenn man aus dem Tellerrand hinnaus schaut ist diese Bewegung eine Europäische (wenn nicht sogar größere), Warum uns virtuel vom Erfolgserlebnis der anderen trennen nur um einen auch vom Michel von vornerein akzeptierten Namen zu haben? Meiner Meinung nach illustriest du hier haargenau was du im Rest des Beitrages angreifst: Die deutsche Phobie vor dem Neuen. :P P.S. Ich schreibe hier wieder nachdem ich 5 mal vom mobilen Telephon aus gescheitert bin (irgendwie ist noch ein bug in der mobilen version?)"
- benjamin claverie
“Especially during the current climate, like all other workers these people need to be protected. This new law will do precisely that.”
- benjamin claverie
Mathias Schindler ist seit 2003 Wikipedianer und arbeitet seit 2009 für den Verein Wikimedia Deutschland als Projektmanager. Er ist unter anderem für Content-Kooperationen wie beispielsweise die Zusammenarbeit mit dem Deutschen Bundesarchiv zuständig und beschäftigt sich daher eingehend mit Urheberrechtsfragen. Für mich Anlass genug, um ihn über das Verhältnis von Wikipedia zur VG Wort zu befragen: Können Wikipedianer ihre Texte bei der VG Wort melden?
- benjamin claverie
Mon premier est une ville italienne Mon deuxième est une île francaise Mon troisième sert les gâteaux Mon quatrième est fortifiée dans le Sud de la France Mon cinquième est un gaz combustible Mon tout relate la mort du plus petit grand homme de France.
- benjamin claverie
Mon premier il a tes tents, Mon teussième, il a aussi tes tents, Mon troissième il a encore tes tents, Mon tout il fous mords comme s'il avait tes tents.
- benjamin claverie
"I admit that "just different colors" was a bit polemic. My point was just that it seems totally wrong to label it "the other major English / European train" because it's still (if wikipedia is to believed) built on TGV technology. On the other side the article doesn't mention ICE, which is a completely different train, that competes on international level with the TGV. See the not so great experience they had competing with each other for the corean market."
- benjamin claverie
"I was wondering why do you say the Eurostar is a "English / European" train? It's just a TGV with different colors on it... The european concurence to the shinkansen is the TGV and the (german) ICE. For the rest, i agree that trains, be they fast trains or slower regional trains, work great in europe (if you have the money to use it). Sadly the european trend is to make traveling by train more and more expensive, at least in France and in Germany. I wish they would copy the netherland model, which is truly great."
- benjamin claverie