Sign in or Join FriendFeed
FriendFeed is the easiest way to share online. Learn more »
Translated.by

Translated.by

Человеческие переводы
Indeyets
Старая попытка перевода «Депортации» на английский http://translatedby.com/you...
Peter Fedin
отправил письмо на info@translated.by, который указан как средство контакта. permanently failed to deliver. привет. писал собственно о том, что в одном переводе, в котором я участвую (см. юзер tharlo) внезапно какой-то спаммер начал заменять куски текста на спам, притом мою попытку откатить он снова перекрыл спамом.
у них кажется все умерли. в т.ч. в этой группе :( - зверёк¹
Привет! Не все еще умерло, кое-что еще теплится... Но доставка уведомлений из френдфида кажется умерла (. В почту действительно ничего не приходило. Вышли, плиз отлуп на ruslan.gr@gmail.com - ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
Там у тебя два перевода, не вижу спама, покажи, плиз, на какой странице и скажи юзернейм спамера - ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
кинул отлуп. там же и ссылка на http://translated.by/you... - Peter Fedin
Удалил спамера, но похоже что-то сломал в самом тексте. Он из PDF-а что-ли? Разбиения на абзацы в оригинале нет. - ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
можешь даже этот текст удалить на самом деле, мы пересоздали его в другом месте, потому что владелец текста его вставил из пдфа, не шел на коммуникацию, не приложил никаких усилий к работе над ним и вообще куда-то пропал. - Peter Fedin
Nikolaj
#problems Запостили вначале часть оригинального текста, попереводили его, потом стали добавлять куски. Выяснилась проблема: система проглатывает часть абзацев при добавлении: на странице оригинала они есть, а на странице перевода их нет. :/
Добавлять куски лучше прямо на странице перевода, поабзацно. - ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
@ruguevara: Я не наблюдаю на странице перевода возможности редактировать оригинал. Где там такая кнопка? :) - Nikolaj
http://translated.by/account... -- включить поабзацное редактирование оригинала. И да, эта ситауция не очень хорошая, конечно, мы намеряны её исправлять. - ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
зверёк¹
А не планируется ли введение поддержки базового форматирования? (жирный/курсив) Ну и вообще, есть ли у сервиса какой-то план развития и перспективы?
в смысле, он же как-то развивается, да? или нет, просто поддерживается? а если развивается, то в какую сторону? и можно ли в этом как-то помочь/поучаствовать/пообсуждать? - зверёк¹
тааак, понятно. - зверёк¹
зверёк¹
Мой вишлист к translated.by:
1. средства организации перевода крупных текстов (масштаба книги); всю книгу разом загрузить в один перевод неудобно, а если загрузить по главам, они перемешиваются с другими моими переводами. - зверёк¹
2. встроенный и видимый на каждой странице «словарь перевода» (в смысле, «в этом тексте этот термин мы переводим _только так_») — по возможности, с подсветкой в тексте договоренных терминов, но это уже опционально. - зверёк¹
3. если есть какой-то онлайн-словарь, лицензия которого это позволяет — подгрузка по-словных переводов на ходу (подсказкой, третьим столбцом или ещё как — это можно обсуждать) - зверёк¹
(4. в порядке мечтаний — fork и merge переводов; т.е. сделать новую ветку чужого перевода, где «редакторы пошли не туда», или предложить слияние независимо начатого перевода кому-то, кто переводит то же самое) - зверёк¹
/записывает в книжечку/ - ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
5. удобство работы одной клавиатурой: переведенный абзац сохраняется Ctrl+Enter, это хорошо — но фокус потом не в переводе следующего абзаца, что было бы логично, а непонятно где (по крайней мере в Ubuntu/Chrome); а в идеале неплохо бы ещё всяких шорткатов — редактировать следующий абзац, редактировать предыдущий и т.п. (если они есть и так — то где описаны?) - зверёк¹
ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
Поменяли библиотеку, отвечающую за авторасширение высоты полей редактирования. Теперь это работает в Опере и теперь в Хроме работает отмена по Ctrl-z
ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
Что нового в Translated.by: разделы, RSS, «испытательный полигон» и субтитры - http://clubs.ya.ru/4611686...
Что нового в Translated.by: разделы, RSS, «испытательный полигон» и субтитры
написал в клуб, но продублирую здесь, у меня почему-то не заработали субтитры, все осталось обычным текстом( - Anton Noginov х
я там отписался уже, починили, нужно перезалить заново, всё станет хорошо - ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
спасибо, все получилось - Anton Noginov х
ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
Загрузка главной страницы ускорена, в России стало быстрее примерно на 30% (хотя сюда оттуда длинный пинг)
ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
Сделал правильное направление текста для арабо-израильских языков
ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
Что для вас самое важное в «Человеческих переводах»? Там опрос. - http://clubs.ya.ru/4611686...
ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
Проверка орфографии переводов. А также перевод субтитров: http://habrahabr.ru/company...
ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
Появилась рубрикация по авторам оригинальных материалов. Страница со всеми переводами автора уже есть, страница со всеми авторами появится вскоре. На главной странице теперь в "десятках" текущих и свежеопубликованных переводов выводятся не более одного перевода от одних и тех же инициаторов. Это для баланса, чтобы мелкие переводы документации и...
и локализации ПО не загромождали главную, чтобы было больше разнообразия. Теперь можно переводить один и тот же материал на несколько языков, не нужно закачивать дважды. - ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
У нас прикрутился поиск, вышла 300 ревизия, появилась Ctrl-навигация.
Anton Noginov х
из французского оригинала меня отправляет на англо-русский мультитран((
Недоделка. Будем чинить - ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
У нас небольшой «додизайн» — как говорится, «design facelift» - Человеческие переводы — translated.by - http://clubs.ya.ru/4611686...
У нас небольшой «додизайн» — как говорится, «design facelift» - Человеческие переводы — translated.by
ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
Завтра хочу запустить http://translated.by как паблик бету. - http://translated.by
Хочу немного бета-тестинга. - ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
Но фигню вместо переведенного текста не пишите - ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
Translated.by («Переводим вместе») заработал на отдельном хостинге. Ура! - http://translated.by/
Пока стелс-режим. То есть все работает, но еще не все сделано что надо попервости иметь. Поэтому не пиаримся. - ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
Ура! Закупили козырное имя translated.by
ʕ⨂˕̥⨂ʔ Т ПДМЛ?
Куплено имя wordboard.ru
Other ways to read this feed:Feed readerFacebook